| Rongomai |
| Whërokiroki nei e |
Blurring/shining |
| te whänau märama i te rangi e - |
the stars in the heavens - |
| kia rere noa au |
I will fly |
| i ngä parihau o te waka atea |
on the wings of a space craft (the stars) |
| rere takiwä |
flying to all areas (planets) |
| huri ai e amiorangi. (x2) |
orbiting always. (x2) |
 |
| Tïramarama nei e |
Glittering/sparkling |
| te auahi türoa i te rangi e - |
the comet in the heavens - |
| kia rere noa au |
I will fly |
| i töna pühihi, hune toroa |
on its whiskers, dune albatross |
| kia mihi noa au |
so I can mihi |
| ki te hunga whetürangi. |
to the multitude of stars/galaxies. |
 |
| Aiö ana mai |
Peace continues |
| te marino i te rangi e - |
the tranquillity in the heavens - |
| kia rere noa au |
I will fly |
| i te raukura o Rongomai |
on the feathered plume of Rongomai |
| rere mata ao |
fly over the face of planets |
| ki te hono i te rongo. (x2) |
to join through listening/smelling/experiencing. (x2) |