Cybersoul

Planning and Assessing

Curriculum

Timeline

Curriculum timeline
1993

Translation of the New Zealand Curriculum Framework. Introduction of the term hangarau to refer to a curriculum area.

1994

The first three Māori-medium curriculum are launched (te reo, pāngarau, pūtaiao). 'Te pou arataki' in pūtaiao, will become 'Te iho o te hangarau'.

1995

Some Māori writers of science, pūtaiao and technology curricula continue by working on hangarau when the contract is offered by the Ministry of Education.

1996

Governmentally imposed constraints result in a delay before the writing team is finalised. Sector concerns result in a break for all curriculum development.

1997

The Education Reform Act is passed to allow for the introduction of a new curriculum area.

1998

Draft published and sent to school with Māori-medium contexts (over 32,000 students). Draft trialled for 5 months with over 250 teachers.

1999

Final document in schools in April. Hangarau not gazetted with technology in February. Development of first resource. 3 days of PLD are held for 40 kaiako.

2000

A hangarau video is released, 100 VHS copies made, containing four case studies of hangarau practice in Māori-medium contexts.

2001

The exemplars project. The small sector, kaiako involvement in other curriculum projects, and the newness of hangarau impacted the development of the exemplars.

2002

Draft exemplars reworked. The small number of Year 1-3 samples, and differences in teaching were addressed as facilitators planned and taught a unit.

2003

A key progressions' framework and 9 exemplars (Levels 1-5) completed. Curriculum Stocktake Repeort finished. Data not gathered on hangarau.

2004

Te Ohu Matua is formed to oversee the re-development of all the curriculum statements. The Curriculum Marautanga Project aims for a model of co-construction. The technology curriculum writing team start work. Hangarau is optional, so is not taught widely.

2005

A team of five is established as part of Te Kaupapa Marautanga o Aotearoa. The contract is finalised by January 2006. The team can begin rewriting Hangarau.

2006

Principals of Whangaparāoa and Hato Paora, Hangarau team of Te Tihi, and kaiako of a kura kaupapa Māori in Ngāti Porou are the initial curriculum team.

2007

A draft of Te Marautanga o Aotearoa is sent to all Māori-medium educational contexts for feedback. Sector consultation begins.

2008

Te Marautanga o Aotearoa is published. Copies are sent to all Māori-medium educational contexts and a full PDF copy is posted online.

2009

Hangarau is formally gazetted for the first time: NZ Gazette, No157 29 October 2009, p. 3812. Hangarau must be taught in schools as of 1st February 2011.

2010

NCEA achievement standards are developed at Level 1 that are specific to Te Marautanga o Aotearoa and hangarau taumata 6.

2011

Hangarau is now a compulsory subject.

2012

Te Tihi are the main source of hangarau resources. Hana are, at this point, producing a series called Kai Ora 3.

2013
The newly developed NCEA standards, Levels 1-3 are added to NZQA in December, ready for implementation in schools in 2014.
2014

The Minister of Education launches a strategic plan focusing on science and society (New Zealand Government, 2014).

2015

Hangarau matihiko is identified by the Minister of Education as a new strand of the hangarau curriculum.

2016

Concurrent development of the English and Māori-medium documents. A draft is released for sector consultation.

2017

The hangarau document is finalised. HM/DT will be gazetted from 2020. Millions of dollars will be invested in PLD and resource development.

NZAEE Spotlights

Hangarau: Sustainable, Relational Practice

This Spotlight, created in collaboration with Technology Education New Zealand (TENZ) focuses on the Hangarau learning area within Te Marautanga o Aotearoa.

Technology Curriculum: Designing for Sustainability

This Spotlight has been written in collaboration with Technology Education New Zealand and focuses on Technology learning within the NZ Curriculum. A future Spotlight will focus on ara ako Māori (Māori-medium education) and the Hangarau curriculum, celebrating Aotearoa’s second nationally mandated curriculum framework, and the incredible philosophical diversity in the sector.

Research

Principles for best practice PLD PDF

Discussion: Some Initial Principles for Hangarau Professional Learning Development Design

Full text from thesis copied below

The principles outlined in this section were developed as a result of the important considerations identified in the literature. Particularly significant are the ideas that PLD should originate from an assets-based perspective and the call to address the scarcity of PLD developed specifically for the Māori-medium educational context (Marshall & McKenzie, 2011; Murphy et al., 2009). The analysis of the dataset and the resulting five notions outlined briefly above have been used in developing key principles to consider in the design of professional development for Māori-medium educators, specifically for the hangarau curriculum. The initial principles are as follows:

  1. PLD for small, limited-capacity communities should be bespoke, not one-size-fits-all. Much of the content currently being delivered to Māori-medium educators is not targeting Te Marautanga o Aotearoa.
  2. PLD needs to be strength-based, not deficit.
  3. PLD development should be delivered bilingually and designed using a te ao Māori lens (Murphy et al., 2009). If Māori medium is to claim the right to indigenise hangarau and other wāhanga ako, then it needs to be given the opportunity and the space to develop hangarau without its design being determined by the needs of the English-medium sector. The Māori-medium sector should determine their educational needs.
  4. Much of the literature identified principles that could be helpful if applied in specific ways. For example, longer periods of time, as they allow professionals time to engage with the new thinking. PLD needs to be differentiated, looking at appropriate delivery mechanisms such as andragogical approaches because the development is being delivered to adult learners (Knowles et al., 2020), allowing for the co-construction of development aims and buy-in and engagement from the teachers choosing to engage with this specific opportunity. There has been a move from a cascade approach, coaching and mentoring, to acknowledging the importance of a community of learners that may transcend the single school unit.
  5. There needs to be a balance of formal and informal opportunities, where teachers can discuss, model, observe, and be active in knowledge building, taking what they have learnt, practicing it with their students, and then returning to the group, sharing their feedback and feedforward: How did the innovation work in their classroom? What could they do to further innovate with their students?
  6. Current teachers require training, as do the next generation of teachers and teachers returning to the sector from overseas or a break in teaching; therefore, PLD must be ongoing.
  7. If we are to consider the imbalance between demand and supply—the small pool of mātanga and hangarau practitioners with the requisite skills and the corresponding requisite fluency in te reo Māori, we need to develop online materials that can be engaged with asynchronously or that kāhui ako [learning clusters or groups of schools generally geographically close to each other that can choose to work together in collaborative PLD opportunities] can engage with together. One of the caveats of working with asynchronous material as a busy professional is that it is challenging to make the time to engage. This can be mitigated if you work collectively through the asynchronous materials.
  8. Theories and rationale used to determine PLD models should be informed by systematic research in Māori-medium contexts. In 2012, the Ministry of Education contracted Pauline Waiti to consult with the sector and to develop a model that would be most efficient for Māori-medium contexts (Ministry of Education, 2003–2012). The outcome of the Hangarau Beacon Project was not available in the materials that the Ministry of Education had available about the marautanga hangarau; however, the author was told confidentially that this research had been cut short due to political reasons.

More details to come